外國老爸教女兒中文單字 「魚/油分不清楚」害女兒滿頭問號

外國人因為發音習慣的關係,許多中文字的讀音都無法順利說出來,導致他們在說中文時經常出現一些無法唸的字。這段外國爸爸教導女兒唸中文的影片,爸爸所說的中文就讓一旁錄影的媽媽笑得眼淚都流了出來!

 

 

 

▼影片一開始,可以看到外國爸爸抱著混血女兒布丁,拿著一本書要教導女兒中文。

 

▼一開始爸爸先教導布丁「你好,我叫莉莉。」雖然布丁聽不懂,不過也活潑的用奶音回了一句「莉莉~」!

 

 

 

 

 

▼接著開始進入正式的中文教學,沒想到第一個動物「鱷魚」就難倒外國爸爸了,原來他無法發出「魚」這個音,不斷地唸成了「油」。

 

▼一旁的布丁也好奇的問「鱷U?What is 鱷U?」

 

▼爸爸還一本正經的指了指書中的鱷魚,說「鱷U!」

 

 

 

▼一旁的媽媽忍不住出聲糾正爸爸:是「魚」!

 

▼之後爸爸每讀一個動物的中文,就會看一下媽媽,看看自己是不是唸錯了!

 

 

 

▼結果之後的「鯊魚」,他又唸成了「鯊油」!

 

▼在一旁的媽媽笑得都快流淚了!

 

▼笑完之後,她也不斷教導老公正確的讀法。

 

 

 

▼結果到了「鯨魚」,他又唸錯了,讓一旁的媽媽笑得快瘋掉!

 

▼最後在媽媽的指導下,外國爸爸終於唸出了正確的讀音,真是可喜可賀啊!

 

▼一起來看看這段超搞笑的「外國爸爸教中文」影片吧:

 

 

 

外國人因為發音的習慣不同,有些字唸不出來也是很正常的,只能說這位爸爸還需要努力練習,才能教導女兒正確的唸法!

來源:YouTube

Author: 工友